«Растекаться мыслью по древу» | Colors.life
47

«Растекаться мыслью по древу»

В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» — это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.


Теги
#удивительно #искусство
Вам будет интересно
Реклама
Комментарии (0)
ОН .ОН САМЫЙ
ОН .ОН САМЫЙ
Автор
321 дн. назад
/// Scroll to comments or other