Семь японских суеверий | Colors.life
35

Семь японских суеверий

Что на самом деле мы знаем о маленькой и загадочной Японии? И, в частности, о японской магии, эзотерике, поверьях, легендах, мифах? Не так уж и много, если разобраться. В статье речь пойдет о том, какие есть суеверия и народные приметы в Японии. А они на самом деле довольно интересные!

Как-то летним токийским вечером под стрекотание цикад и перезвон колокольчиков-фуринов зашел разговор о том, какие суеверия до сих пор живы в Японии. Вокруг синтоистские храмы по соседству с небоскребами, скоростные поезда и традиционная кухня — разные эпохи, кажется, мирно существуют рядом. Во что же японцы до сих пор иррационально верят?
Как оказалось, молодое поколение до 30 не верит уже почти ни во что, кроме как «Опоздать на работу — к несчастью: начальник отругает». А вот у людей постарше можно узнать гораздо больше.

1. Коты
! Черных котов в Японии боятся точно так же, как и у нас. Перешла черная кошка дорогу — к несчастью («Того и гляди, на работу опоздаешь», — испуганно шепчут саларимены, озираясь). Русские хитрости вроде «держаться за пуговицу, и тогда не считается!» или «повернуться вокруг себя против часовой стрелки три раза» здесь неизвестны. Черные кошки — гроза островов и континентов.

2. Коровы

В продолжение темы животных есть прекрасное, чисто японское поверье. Если ложиться спать сразу после еды, превратишься в корову! Правда-правда — они действительно так друг другу говорят: «Не спи, Макото, коровушкой станешь!» Откуда эта примета появилась, объяснить никто из японцев так и не смог — ведь сами коровы просто гуляют и жуют все время, но вроде бы у них не принят послеобеденный сон. Любопытно, как же выжили нации с многовековой традицией устраивать сиесту? Постараемся узнать и рассказать вам.

3. Погода

— Если видишь молнию, нужно прикрыть ладонями пупок.
— Зачем?
— Ну чтобы спрятать пупок от молнии, что тут непонятного?
— Разве молния ударит в пупок, если его увидит?
— Нет, не ударит, но сквозь пупок в тело может проникнуть нежелательное электричество.
Вот так!

4. Растения

Если съесть мёга, то непременно что-нибудь забудешь. Что такое мёга? Оказывается, это японский имбирь — не тот маринованный корешок, который подают к суши, а совсем другой. Myoga — это побеги и бутоны, которые используются в качестве приправы к мисо-супу или, например, к жареным баклажанам. Так что советуем внимательно приглядеться к вашим забывчивым знакомым — вдруг они слишком налегают на первые блюда в аутентичных ресторанах?

5. Стороны света

Если спать головой на север, потеряешь удачу. В мире существуют разные версии с разными сторонами света — кто-то не советует спать головой на юг, кто-то на запад.

6. Рептилии и насекомые

Ящерицы считаются хранителями дома — еще бы, если они так любят сидеть вечерами возле дверей. Некоторым хозяевам везет — их дом охраняют сразу две, а то и три особи. Сидят у входа, караулят мошек от ночного фонаря — ни одна в дом не пролетит! Пауки, в принципе, тоже в этом деле полезны. Но не всем симпатичны. Если все же соберетесь прихлопнуть восьминогого, знайте: утром убивать пауков нельзя — не повезет. Днем и вечером можно. Потерпите.

7. Музыка

Если ночью свистеть или играть на флейте, приползет змея! Звучит как-то даже разумно. Змея дома — это, кажется, довольно неприятно. Любопытно, но идей насчет «Не свисти — деньги просвистишь» у японцев нет, деньги и свист не связаны в восточном сознании. Только змеи.

В общем, если вдруг вам не хватает своих примет — можно пользоваться заодно и японскими. В них, правда, не очень много позитивных суеверий — сказываются суровые условия жизни на островах. Но если вам надо кого-то убедить не храпеть после обеда — устрашающе рогатый образ пригодится, а если случилась неприятность — съешьте японского имбиря и все забудется.


Вам будет интересно
Реклама
Комментарии (0)
Наталья Малахова
Наталья Малахова
Автор
413 дн. назад
/// Scroll to comments or other